İddia şöyle;

Bir Twitter hesabı tarafından 12 Aralık 2022 tarihinde paylaşılan fotoğrafta yer alan Fas Milli Futbol Takımı Kalecisi Yassine Bounou, Fas-Portekiz maçının ardından gerçekleşen basın toplantısında Arapçadan başka dilde konuşmayı reddettiği için salona tercüman geldiği iddia edildi. 

İddia, Dünya Kupası’nda Fas’ın Portekiz’i elediği maçın akşamında birçok sosyal medya hesabı tarafında aynı metinle paylaşıldı.

Kaleci Yassine Bounou, İddiadaki İfadeleri Söyledi mi?

Katar’da düzenlenen 2022 Dünya Kupası’nda sona yaklaşılırken sosyal medyada futbolcular ve yer aldıkları takımlar hakkında hala birçok iddia sosyal medyada yayılmaya devam ediyor. Dünya Kupası’nda yarı finale yükselen Fas milli futbol takımı, turnuvanın sürpriz ekibi oldu. 10 Aralık tarihinde çeyrek finalde Portekiz’i eleyen Fas, Dünya Kupası tarihinde yarı finale yükselen ilk Afrika takımı oldu. Sevilla’da forma giyen Faslı kaleci Yassine Bounou (Bono), FIFA tarafından maçın oyuncusu seçildi.
Bono’nun Portekiz maçının ardından düzenlenen basın toplantısında Arapça konuştuğu ve tercüman bulunmadığı için gazetecilerin başka bir dil konuşmasını talep ettiği bilgisi sosyal medyada paylaşılıyor. Buna ek olarak kendisinin bu talebi reddettiği, ana dili Arapça dışında başka bir dilde konuşmak istemediğini, “Bu benim sorunum değil sizin sorununuz” ifadesiyle belirttiği ve bu sebeple organizasyonun Arapça bilen tercüman getirdiği iddia edildi.
Bono’nun iddiaya konu olan cümleleri ile internette araştırma yapıldığında bu sözleri söylediği haberle karşılaşıyor. Fakat, Bono  bahse konu olan cümlelerini 2022 FIFA Dünya Kupası’nda çeyrek finale çıktıkları maçın ardından değil 2022 yılı başında Kamerun’da düzenlenen, 2021 Afrika Uluslar Kupası esnasında dile getirmiş. Bono, 14 Ocak 2022 tarihinde Fas ve Komorlar arasında oynanacak olan maç öncesinde o yılki milli takım teknik direktörü Vahid Halilhodzic ile katıldığı basın toplantısında, organizatörün Arapça dışında bir dil konuşması talebini reddetmiş.  Arapçadan çeviri yapacak tercüman olmadığı için İngilizce veya Fransızca konuşması talebini geri çeviren Bono için iddia edilenin aksine de Arapça bilen bir tercüman salona gelmemiş.
Bu röportajın gerçekleştiği ana dair video Sky News Arabic, Elbotola ve çeşitli spor kuruluşlarının resmi Twitter hesaplarında yakın tarihlerde paylaşılmış.
Paste Embed Code for AMP
Bono’nun Arapça dışında İngilizce, İspanyolca ve Fransızcayı akıcı şekilde konuşabildiği resmi kurumlarda maç önce ve sonrası yayınlanan röportajlarından anlaşılabiliyor.
Fas-Portekiz karşılaşmasının ardından düzenlenen basın toplantısına Walid Regragui ile katılan Bono’ya gazeteciler Arapça soru iletiyor. Bono ve basın arasında dil konusunda Afrika’da olduğu gibi bir iletişim problemi yaşanmıyor. 
Paste Embed Code for AMP

İddia YANLIŞ

Bir Twitter hesabı tarafından Fas Milli Futbol Takımı Kalecisi Yassine Bounou’nun Fas-Portekiz maçının ardından gerçekleşen basın toplantısında Arapçadan başka dilde konuşmayı reddetmesi üzerine salona tercüman geldiği iddia edilmişti. Bono, bahse konu olan cümlelerini 2022 FIFA Dünya Kupası’nda galip geldikleri Fas-Portekiz maçının ardından değil, 2022 yılı başında Kamerun’da düzenlenen, 2021 Afrika Uluslar Kupası esnasında Fas ve Komorlar arasında oynanacak olan maçın öncesinde katıldığı basın toplantısında söylemiş. Arapçadan çeviri yapacak tercüman olmadığı için organizatörün İngilizce veya Fransızca konuşması talebini geri çeviren Bono için iddia edilenin aksine Arapça bilen bir tercüman salona gelmemiş. Bono, “Arapça bilmemeniz ve tercüman olmaması benim sorunum değil”  şeklinde ifade kullansa da bu olayın Katar Dünya Kupası’nda gerçekleştiği ve Arapça bilen tercümanın getirtilip basın toplantısının bu şekilde devam ettirildiği gerçeği yansıtmıyor.

Sonuç olarak;

Faslı Futbolcu Bounou'nun Fas-Portekiz maçının ardından basın toplantısında Arapçadan başka dilde konuşmayı reddettiği ve salona tercüman geldiği iddiası yanlış.